|
Mustapha
Ibrahim, Ibrahim, Ibrahim,
Allah, Allah, Allah, Allah will pray for you.
Hey!
Mustapha, Mustapha, Mustapha Ibrahim.
Mustapha, Mustapha, Mustapha Ibrahim.
Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim
Allah, Allah, Allah will pray for you.
Mustapha Ibrahim, al havra kris vanin
Allah, Allah, Allah will pray for you.
Mustapha, hey! Mustapha
Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim, hey!
Allah-i, Allah-i, Allah-i,
Ibra-Ibra-Ibrahim, yeah!
Ibrahim, Ibrahim, Ibrahim,
Allah Allah Allah-i hey!
Mustapha Mustapha - Allah-i na stolei
Mustapha Mustapha - Achtar es na sholei
Mustapha Mustapha - Mochamut dei ya low eshelei
Mustapha Mustapha - ai ai ai ai ahelei
Mustapha,
Mustapha,
Ist avil ahiln avil ahiln adhim Mustapha,
Salaam Aleikum!
Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim
Allah, Allah, Allah will pray for you.
Mustapha Ibrahim, achbar ish navin
Allah, Allah, Allah will pray for you.
Mustapha, Mustapha
Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim, hey!
Allah-i, Allah-i, Allah-i,
Ibra-Ibra-Ibrahim, yeah!
Ibrahim, Ibrahim, Ibrahim,
Allah Allah Allah-i hey!
Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha
Mustapha,
Mustapha,
Vontap ist ahiln avil ahiln adhim Mustapha,
Aleikum Salaam hey!
|
Mustapha
Ibrahim, Ibrahim, Ibrahim,
Allah, Allah, Allah, Allah pregherà per te.
Hey!
Mustapha, Mustapha, Mustapha Ibrahim.
Mustapha, Mustapha, Mustapha Ibrahim.
Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim
Allah, Allah, Allah pregherà per te.
Mustapha Ibrahim, al havra kris vanin
Allah, Allah, Allah pregherà per te.
Mustapha, hey! Mustapha
Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim, hey!
Allah-i, Allah-i, Allah-i,
Ibra-Ibra-Ibrahim, yeah!
Ibrahim, Ibrahim, Ibrahim,
Allah Allah Allah-i hey!
Mustapha Mustapha - Allah-i na stolei
Mustapha Mustapha - Achtar es na sholei
Mustapha Mustapha - Mochamut dei ya low eshelei
Mustapha Mustapha - ai ai ai ai ahelei
Mustapha,
Mustapha,
Ist avil ahiln avil ahiln adhim Mustapha,
Salaam Aleikum!
Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim
Allah, Allah, Allah pregherà per te.
Mustapha Ibrahim, achbar ish navin
Allah, Allah, Allah pregherà per te.
Mustapha, Mustapha
Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim, hey!
Allah-i, Allah-i, Allah-i,
Ibra-Ibra-Ibrahim, yeah!
Ibrahim, Ibrahim, Ibrahim,
Allah Allah Allah-i hey!
Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha
Mustapha Mustapha
Mustapha,
Mustapha,
Vontap ist ahiln avil ahiln adhim Mustapha,
Aleikum Salaam hey!
|
|
Fat
bottomed girls
Are you gonna take me home tonight
Ah down beside that red firelight
Are you gonna let it all hang out
Fat bottomed girls
You make the rockin' world go round
Hey I was just a skinny lad
Never knew no good from bad
But I knew life before I left my nursery
Left alone with big fat Fanny
She was such a naughty nanny
Heap big woman you made a bad boy out of me
Hey hey!
I've been singing with my band
Across the wire across the land
I seen ev'ry blue eyed floozy on the way
But their beauty and their style
Went kind of smooth after a while
Take me to them dirty ladies every time
Oh won't you take me home tonight?
Oh down beside your red firelight
Oh and you give it all you got
Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Hey listen here
Now your mortgages and homes
I got stiffness in the bones
Ain't no beauty queens in this locality (I tell you)
Oh but I still get my pleasure
Still got my greatest treasure
Heap big woman you gonna make a big man out of me
Now get this
Oh you gonna take me home tonight (please)
Oh down beside your red firelight
Oh you gonna let it all hang out
Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Get on your bikes and ride
Oooh yeah them fat bottomed girls
Fat bottomed girls
Yeah yeah yeah
Fat bottomed girls
Yes yes
|
Ragazze
culone
Mi porterete a casa stasera
Ah vicino alla luce rossa di quel focolare
Ah lo metterete bene in mostra
Ragazze culone
Voi fate girare questo mondo traballante
Hey ero solo un giovanotto pelle e ossa
Che non distingueva il bene dal male
Ma ho conosciuto la vita prima di lasciare l'asilo
Lasciato solo con la grande e grassa Fanny
Era una così cattiva bambinaia
Ammasso di donna hai fatto di me un cattivo ragazzo
Hey hey!
Ho cantato con la mia band
Oltre ogni confine, da ogni parte
Ho visto ogni battona dagli occhi azzurri sulla strada
Ma la loro bellezza e il loro stile Mi annoiavano dopo un pò
Portatemi sempre da loro, da quelle sporcaccione
Oh, non mi porteresti a casa stanotte?
Oh, accanto alla rossa luce di quel focolare
Oh, per darti tutta a me
Ragazze culone, siete voi a far girare questo
mondo traballante
Ragazze culone, siete voi a far girare questo
mondo traballante
Ehi, ascolta
Ora le tue ipoteche e le tue case
E l'indolenzimento delle ossa
Non ci sono regine di bellezza in questo posto (ti dico)
Oh, ma mi sollazzo lo stesso
Trovo comunque il mio più grande tesoro
Gigantesca donnona, farai di me un grand'uomo Ora senti questo
Oh, mi porterai a casa stanotte? (ti prego)
Oh, accanto alla luce rossa di quel focolare
Oh, lo metterai bene in mostra?
Ragazze culone, siete voi a far girare questo
mondo traballante
Ragazze culone, siete voi a far girare questo
mondo traballante
Montate sulle vostre biciclette e andate
Ooh yeah quelle ragazze culone
Ragazze culone
Yeah yeah yeah
Ragazze culone
Si si |
|
Jealousy
Oh how wrong can you be?
Oh to fall in love
Was my very first mistake
How was I to know
I was far too much in love to see?
Oh jealousy look at me now
Jealousy you got me somehow
You gave me no warning
Took me by surprise
Jealousy you led me on
You couldn't lose you couldn't fail
You had suspicion on my trail
How how how all my jealousy
I wasn't man enough to let you hurt my pride
Now I'm only left with my own jealousy
Oh how strong can you be
With matters of the heart?
Life is much too short
To while away with tears
If only you could see
Just what you do to me
Oh jealousy you tripped me up
Jealousy you brought me down
You bring me sorrow you cause me pain
Jealousy when will you let go?
Gotta hold of my possessive mind
Turned me into a jealous guy
How how how all my jealousy
I wasn't man enough to let you hurt my pride
Now I'm only left with my own jealousy
But now it matters not
If I should live or die
'Cause I'm only left with my own jealousy
|
Gelosia
Oh quanto puoi essere in torto?
Oh innamorarmi
E' stato il mio primissimo errore
Come avrei potuto sapere
Ero troppo innamorato per capire?
Oh gelosia guardami ora
Gelosia mi hai preso in qualche modo
Non mi hai avvisato
Mi hai colto di sorpresa
Gelosia tu mi inganni
Tu non puoi perdere tu non puoi fallire
Tu hai lasciato il segno sulla mia via
Come come come tutta la mia gelosia
Non sono stato abbastanza uomo da lasciarti ferire il mio orgoglio
Ora sono rimasto solo con la mia gelosia
Oh quanto puoi essere forte
Con ciò che riguarda il cuore?
La vita è troppo corta
Per trascorrerla tra le lacrime
Se solo potessi capire
Solo quello che mi hai fatto
Oh gelosia tu mi hai fatto lo sgambetto
Gelosia tu mi hai steso
Mi hai portato dipiacere mi hai causato dolore
Gelosia quando mollerai?
Controlli la mia mente possessiva
Mi hai fatto diventare un ragazzo geloso
Come come come tutta la mia gelosia
Non sono stato abbastanza uomo da lasciarti ferire il mio orgoglio
Ora sono rimasto solo con la mia gelosia
Ma adesso non importa
Che io debba vivere o morire
Perchè sono rimasto solo con la mia gelosia
|
|
Bicycle
race
Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle
I want to ride my bike
I want to ride my bicycle
I want to ride it where I like
You say black I say white
You say bark I say bite
You say shark I say hey man
Jaws was never my scene
And I don't like Star Wars
You say Rolls I say Royce
You say God give me a choice
You say Lord I say Christ
I don't believe in Peter Pan
Frankenstein or Superman
All I wanna do is
Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle
I want to ride my bike
I want to ride my bicycle
I want to ride my
Bicycle races are coming your way
So forget all your duties oh yeah!
Fat bottomed girls
They'll be riding today
So look out for those beauties oh yeah
On your marks get set go
Bicycle race bicycle race bicycle race
Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle
Bicycle bicycle bicycle bicycle
Bicycle race
You say coke I say caine
You say John I say Wayne
Hot dog I say cool it man
I don't wanna be the President of America
You say smile I say cheese
Cartier I say please
Income tax I say Jesus
I don't wanna be a candidate for
Vietnam or Watergate
Cos all I wanna do is
Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle
I want to ride my bike
I want to ride my bicycle
I want to ride it where I like
|
Corsa
in bicicletta
Bicicletta bicicletta bicicletta
Voglio guidare la mia bicicletta bicicletta bicicletta
Voglio guidare la mia bicicletta
Voglio guidare la mia bici
Voglio guidare la mia bicicletta
Voglio guidarla dove voglio
Tu dici nero io dico bianco
Tu dici abbaia io dico mordi
Tu dici squalo io dico hey uomo
Le fauci non sono mai state di mio gradimento
E non mi piacciono le guerre stellari
Tu dici Rolls io dico Royce
Tu dici Dio dammi una scelta
Tu dici Signore io dico Cristo
Non credo in Peter Pan
Frankenstein o Superman
Tutto quello che voglio fare è
Bicicletta bicicletta bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta bicicletta bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andare sulla mia bici
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andare sulla mia Corse di bicicletta stanno venendo verso di te
Quindi dimentica tutti i tuoi doveri, oh sì!
Ragazza culone
Correranno oggi
Quindi fa attenzione a quelle bellezze, oh sì!
Sulla linea di partenza pronti via
Corsa di biciclette, corsa di biciclette, corsa di biciclette
Bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta
Bicicletta, bicicletta, bicicletta, bicicletta
Corsa di biciclette
Tu dici coca cola, io dico caina
Tu dici John, io dico Wayne
Hot dog, io dico raffreddalo amico
Non voglio essere il presidente d'America
Tu dici sorridi, io dico cheese
Tu dici Cartier, io dico se permetti
Tu dici imposta sul reddito, io dico Gesù
Non voglio essere un candidato
Per il Vietnam o il Watergate
Perché tutto ciò che voglio è
Bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta, bicicletta, bicicletta
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andare sulla mia bici
Voglio andare sulla mia bicicletta
Voglio andarci dove mi pare
|
|
If
you can't beat them
Keep your chin up when you're
feelin' lonely
Don't let them get you down
Ain't no use in your sitting all alone
Hangin' around for someone to call
Ooh they won't come knocking at all
Don't run and hide
Even if it hurts you inside
So I said
Give as good as you get
If you can't beat 'em join 'em
You'd better do it
'Cause it makes you feel good
If you can't beat 'em,join 'em
You're never gonna help yourself
Come on
Get up
You're feelin' good
Keep your fingers off my money
Don't try and pull me down
You're takin' me out to wine and dine me
Tryin' to wind me 'round and around
Invite me to your little contract Ha! Ha!
Rumour has it that you could play dirty
I'll tell you what I'll do about that
I'm playing at the wrong game yeah!
If you can't beat 'em, join 'em
You'd better do it
'Cause it makes you feel good
If you can't beat 'em, join 'em
You're never gonna help yourself
If you can't beat 'em, join 'em
You'd better do it
'Cause it makes you feel good
If you can't beat 'em, join 'em
It's everyone for themselves
Move on out
|
Se non
li puoi battere
Fatti forza quando ti senti solo
Non lasciarti demoralizzare
È inutile che te ne stia seduto tutto solo
Ad aspettare che qualcuno ti chiami
Oh, non verranno certo a bussare all tua porta
Non scappare e non nasconderti
Anche questo ti fa soffrire
Così mi sono detto
Fai tanto bene quanto ne ricevi
Se non li puoi battere, unisciti a loro
Dovresti farlo farlo
Ti farà sentire bene
Se non li puoi battere, unisciti a loro
O non aiuterai mai te stesso
Andiamo
Alzati
Ti senti a posto
Tenete le mani lontano dai miei soldi
Non cercate di fregarmi
Volete invitarmi in un buon ristorante
Per abbindolarmi
Per tentarmi con il vostro piccolo contratto, Ha! Ha!
Gira la voce che giocherete sporco
Vi dico cosa faccio allora
Faccio il gioco sporco, sì!
Se non li puoi battere, unisciti a loro
Dovresti farlo
Ti farà sentire bene
Se non li puoi battere, unisciti a loro
O non aiuterai mai te stesso
Se non li puoi battere, unisciti a loro
Dovresti farlo
Ti farà sentire bene
Se non li puoi battere , unisciti a loro
E ognuno per sé Andiamo |
|
Let
me entertain you
Hey - it's a sellout
Let me welcome you ladies and gentlemen
I would like to say hello
Are you ready for some entertainment?
Are you ready for a show?
Gonna rock you gonna roll you
Get you dancing in the aisles
Jazz you razzmatazz you
With a little bit of style
C'mon let me entertain you let me entertain you
Let me entertain you let me entertain you
I've come here to sell you my body
I can show you some good merchandise
I'll pull you and I'll pill you
I'll Cruela-de-ville you
And to thrill you I'll use any device
We'll give you crazy performance
We'll give you grounds for divorce
We'll give you piece de resistance
And a tour de force of course
We found the right location
Got a lot of pretty lights
The sound and amplification listen
Hey if you need a fix if you want a high
Stickells see to that
With Electra and EMI
We'll show you where it's at
So c'mon
Let me entertain you let me entertain you
Let me entertain you let me entertain you
Just take a look at the menu
We give you rock a la carte
We'll breakfast at Tiffany's
We'll sing to you in Japanese
We're only here to entertain you
If you want to see some action
You get nothing but the best
The S and M attraction
We've got the pleasure chest
Chicago down to New Orleans
We get you on the line
If you dig the New York scene
We'll have a son of a bitch of a time
C'mon
Let me entertain let me entertain
Let me entertain you tonight
Hey where's my backstage pass
That was great
What an outrageous costume
Hey that Brian May is outa sight man
Not many not many
I've always wanted to be a groupie
|
Lasciate
che vi intrattenga Hey - è una
svendita
Lasciate che vi dia il benvenuto signore e signori
Vorrei salutarvi
Siete pronti per un pò di intrattenimento?
Siete pronti per uno show?
Vi darò del rock 'n' roll
Vi porterò a ballare Vi farò ballare anche nei corridoi
Vi farò ballare il jazz e vi strombazzerò
Con un po' di stile
Andiamo lasciate che vi intrattenga, lasciate che vi intrattenga
Lasciate che vi intrattenga, lasciate che vi intrattenga
Sono qui per vendervi il mio corpo
Posso mostrarvi buona mercanzia
Vi trascinerò e vi scorticherò vivi
Vi brutalizzerò
E per farvi eccitare userò qualsiasi mezzo
Vi daremo una pazza performance
Vi daremo buone ragioni per farvi divorziare
Vi daremo un "piece de resistance"
E un tour de force, naturalmente
Abbiamo trovato il posto giusto
Abbiamo molte belle luci
Ascolta il suono e le amplificazioni
Hey, se volete una dose per godervela meglio
Stickells se ne occuperà
Con Elektra e l'EMI
Vi mostreremo come si fa
Allora su
Lasciate che vi intrattenga, lasciate che vi intrattenga
Lasciate che vi intrattenga
Date un'occhiata al menù
Vi diamo del rock "à la carte"
Faremo colazione da Tiffany
Vi canteremo in giapponese
Siamo qui solo per divertirvi
Se volete vedere un po' d'azione
Avete trovato nient'altro che il meglio
L'attrazione con la S e con la M maiuscole
Abbiamo lo scrigno dei piaceri
Da Chicago fino a New Orleans
Vi terremo sulla corda
Se apprezzi la scena di New York
Ci divertiremo da matti
Andiamo
Lasciate che vi intrattenga, lasciate che vi intrattenga
Lasciate che vi intrattenga stanotte
Hey dov'è il mio pass per il
backstage
Quello era magnifico
Che costume oltraggioso
Hey quel Brian May è un uomo buffo
Not molti non molti
Ho sempre voluto essere una groupie |
|
Dead
on time
Fool always jumpin' never happy where you land
Fool got my bus'ness make your living where you can
Hurry down the highway
Hurry down the road
Hurry past the people starin'
Hurry hurry hurry hurry
Leave on time leave on time
Never got your ticket but you leave on time
Leave on time leave on time
Gonna get your ticket but you leave on time
Leave on time leave on time
Put it in your pocket but you never can tell
Leave on time leave on time
Shake that rattle gotta leave on time
Leave on time leave on time
Fight your battle but you leave on time
Leave on time leave on time
Never got a minute no you never got a minute
no you never never got oh no matter
Fool got no bus'ness hangin' round and tellin' lies
Fool you got no reasons but you got no compromise
Stampin' on the ceilin' hammering on the walls
Gotta get out gotta get out gotta get
Oh you know I'm goin' crazy
Leave on time leave on time
Gotta get ahead but you leave on time
Leave on time leave on time
Gotta head on ahead but you leave on time
Leave on time leave on time
You're runnin' in the red but you never can tell
Honey honey where's my money where's my money
Wanna get away wanna get away
Leave ya leave ya leave ya
Leave on time leave on time
Gotta get rich gonna leave on time
Leave on time leave on time
But you can't take it with you when you leave on time
Leave on time leave on time
Got to keep yourself alive gotta leave on time
Gotta leave on time leave on time
Dead on time
'You're Dead'
|
In
perfetto orario Stupido, sempre a
saltare e mai contento di dove ricadi
Stupido, io ho i miei affari, tu guadagnati la vita dove puoi
Di fretta in autostrada
In fretta per strada
Passi oltre la gente che ti squadra
Presto, presto, presto, presto
Parti in orario, parti in orario
Senza biglietto, ma parti in orario
Parti in orario, parti in orario
Fai il tuo biglietto, ma te ne vai in orario
Parti in orario, parti in orario
Lo metti in tasca, ma non si sa mai
Parti in orario, parti in orario
Agita quel tuo sonaglio, devi partire in orario
Parti in orario, parti in orario
Combatti la tua battaglia, ma te ne vai in orario
Parti in orario, parti in orario
Non hai mai un minuto, no, non hai mai un minuto
No, non hai mai, oh non importa
Stupido, tu non hai affari che ti aspettano e racconti frottole
Stupido, non ne hai motivo ma fai l'intransigente
Ti arrampichi al soffito e picchi le pareti
Devo uscire, devo uscire, devo
Oh, sapete che così divento pazzo
Parti in orario, parti in orario
Devi farti strada, ma te ne vai in orario
Parti in orario, parti in orario
Devi andare avanti, ma te vai in orario
Parti in orario, parti in orario
Vai col rosso, ma non si sa mai
Caro caro dove sono i miei soldi dove
sono i miei soldi
Voglio andarmene voglio andarmene
Lasciarti lasciarti lasciarti
Parti in orario, parti in orario
Per accumulare ricchezza, dovrai partire in orario
Parti in orario, parti in orario
Ma non potrai portarla con te quando te ne andrai in orario
Parti in orario, parti in orario
Devi rimanere in vita, devi partire in orario
Devi partire in orario, partire in orario
In perfetto orario
"Sei morto"
|
|
In
only seven days
Monday the start of my holiday
Freedom for just one week
Feels good to get away ooh
Tuesday I saw her down on the beach
I stood and watched a while
And she looked and smiled at me
Wednesday I didn't see her
I hoped that she'd be back tomorrow
And then on Thursday
My luck had changed
She stood there all alone
I went and asked her name
I never thought that this could happen to me
In only seven days
It would take a hundred or more
For memories to fade
I wish Friday would last for ever
I held her close to me
I couldn't bear to leave her there
Saturday just twenty four hours
Oh no I'm going back home on Sunday
Ooh so sad alone
|
In
soli sette giorni
Lunedì l'inizio delle mie vacanze
Libertà per una sola settimana
E' bello fuggire ooh
Martedì l'ho vista sulla spiaggia
Sono rimasto a guardarla per un pò
E lei mi ha guardato e sorriso
Mercoledì non l'ho vista
Ho sperato che sarebbe tornata il giorno dopo
E poi giovedì
La mia fortuna è cambiata
Stava lì tutta sola
Sono andato e le ho chiesto il suo nome
Non ho mai pensato che potesse succedere a me
In soli sette giorni
Dovrebbero esserne necessari cento o più
Per far svanire i ricordi
Vorrei che venerdì durasse per sempre
la terrei vicino a me
Non potrei sopportare di lasciarla lì
Sabato solo ventiquattro ore
Oh no tornerò a casa domenica
Ooh così triste da solo |
|
Dreamer's
ball
Oh I used to be your baby
Used to be your pride and joy
You used to take me dancing
Just like any other boy
But now you've found another partner
And left me like a broken toy
Oh it's someone else you're takin'
Someone else you're playin' to
Honey though I'm aching
Know just what I have to do
If I can't have you when I'm wakin'
I'll go to sleep and dream I'm with you
Oh take me take me take me
To the dreamer's ball
I'll be right on time and I'll dress so fine
You're gonna love me when you see me
I won't have to worry
Take me take me
Promise not to wake me 'till it's morning
It's all been true
What you say about that hey honey?
You gonna take me to that dreamer's ball?
I'd like that
Right on down forty-second street
Way down down town dreamer's town
Oh take me take me take me
I'm your plaything now
You make my life worthwhile with the slightest smile
Or destroy me with a barely perceptible whisper
Gently take me remember I'll be dreamin' of my baby
At the dreamer's ball
Take me hold me
Remember what you told me
You'd meet me at the dreamer's ball
I'll meet you at the dreamer's ball
|
Il
ballo dei sognatori Oh una volta
ero il tuo ragazzo
Ero il tuo orgoglio e la tua gioia
Ballavi con me
Proprio come ogni altro ragazzo
Ma adesso hai trovato un altro compagno
E mi hai lasciato come un giocattolo rotto
Oh è un altro che stai conquistando
Un altro con cui ti stai divertendo
Dolcezza anche se sto male
So esattamente cosa devo fare
Se non posso averti quando sono sveglio
Andrò a dormire e sognerò di essere con te
Oh portami portami portami
Al ballo dei sognatori
Sarò puntuale e mi vestirò così bene
Mi amerai quando mi vedrai
Non mi dovrò preoccupare
Portami portami
Promettimi di non svegliarmi prima che sia mattina
Sarà tutto vero
Cosa ne dici dolcezza?
Mi porterai al ballo dei sognatori
Mi piacerebbe che fosse
Proprio sulla quarantaduesima strada
Al centro della città dei sognatori
Oh portami portami portami
Sono il tuo giocattolo ora
Tu rendi bella la mia vita con il tuo più piccolo sorriso
O mi distruggi con un sussurro appena percettibile
Delicatamente mi fa ricordare che starò sognando la mia bambina
Al ballo dei sognatori
Prendimi stringimi
Ricordati ciò che mi hai detto
Che mi avresti incontrato al ballo dei sognatori
Ti incontrerò al ballo dei sognatori |
|
Fun
it
Ev'rybody in the mornin'
Should do a good turn all right
Ev'rybody in the night time
Should have a good time all night
Now we got a movement
Don't shun it fun it
Can't you see now you're movin' free?
Get some fun join our dynasty
Can't you tell when we get it down?
You're the one you're the best in town
Hey ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
Just shakin' the soles of your feet
Ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
That's the only soul you'll ever meet
They say that movin' the body's right it's all right
That's the only one part of bein' alive all right all right
Groove on out groove on up OK
Do your thing do your thing your way
Get your kicks get you tricks with me
Get up and dance honey fun's for free
Hey ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
Just shakin' the soles of your feet
Ev'rybody gonna have a good time tonight time tonight time tonight
That's the only soul you'll ever meet
Don't shun it fun it
Don't shun it fun it
Don't shun it fun it
|
Goditela
Tutti la mattina
Dovrebbero senza dubbio disporsi in modo positivo
Tutti la notte
Dovrebbero divertirsi per tutto il tempo
Sentiamo un impulso ora
Non sfuggirlo, goditelo
Non vedi che ora puoi muoverti libero?
Divertiti un po', unisciti alla nostra schiera
Chi può sapere quando si smetterà?
Tu sei l'unico, il migliore in città
Eh, tutti, tutti si divertiranno stanotte
Solo muovendo le piante dei loro piedi
Tutti, tutti si divertiranno stanotte
Questa è l'unica anima che potrai mai avere
Dicono che muovere bene il corpo va bene
È questo che fa sentire vivi, va bene, va bene
Godi ancora, godi di più, OK
Fa quello che sai fare,fa quello che sai fare a modo tuo
Prendi il tuo piacere, procurati le tue emozioni con me
Alzati e balla, dolcezza, il divertimento è gratuito
Eh, tutti, tutti si divertiranno stanotte
Solo muovendo le piante dei loro piedi
Tutti, tutti si divertiranno stanotte
Questa è l'unica anima che potrai mai avere
Non sfuggirla, goditela
Non sfuggirla, goditela
Non sfuggirla, goditela |
|
Leaving
home ain't easy
I take a step outside
And I breath the air
And I slam the door
And I'm on my way
I won't lay no blame
I won't call you names
'Cause I've made my break
And I won't look back
I've turned my back
On those endless games
I'm all through with ties
I'm all tired of tears
I'm a happy man
Don't it look that way
Shakin' dust from my shoes
There's a road ahead
And there's no way back home (no way back home)
Oh but I have to say
Leavin' home ain't easy
Oh I never thought it would be easy
Leavin' on your own
Oh is the main thing calling me back
Leavin' home ain't easy
On the one you're leavin' home
Stay my love my love please stay
Stay my love what's wrong my love?
What's right my love?
Oh leavin' home ain't easy
I thought how could I think of leavin'
Leavin' on your own
Still tryin' to persuade me that
Leavin' home ain't necessarily the only way
Leavin' home ain't easy
But may be the only way
|
Lasciare casa non è facile Esco
all'aperto
E respiro
E sbatto la porta
E sono pronto
Non ne darò la colpa a nessuno
Non ti insulterò per questo
Perché ho fatto la mia scelta
E non tornerò sui miei passi
Ho voltato le spalle A quei giochi senza fine
Ho troncato definitivamente i legami
Sono proprio stufo di lacrime
Sono un uomo felice
Non lo sembro
Scrollo la polvere delle mie scarpe
C'è una strada davanti
E non ce n'è una che porti indietro (una che porti indietro)
Oh, ma devo dire che
Andarsene da casa non è facile
Oh, non ho mai pensato che fosse facile
Andarsene per conto proprio
Oh, questo è il motivo principale che sembra richiamarmi
Andarsene da casa non è facile
All'improvviso andarsene da casa
Rimani, amore mio, ti prego amore mio rimani
Amore mio smarrito, cosa c'è che non va, amore mio?
Cos'è giusto, amore mio?
Oh, andarsene da casa non è facile
Pensavo che potessi immaginare di andarmene
Andarsene per proprio conto
Cerco ancora di illudermi che
Andarmene da casa non fosse necessariamente l'unica soluzione
Andarsene da casa non è facile
Ma può essere l'unica soluzione |
|
Don't
stop me now
Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive and the world turning inside out Yeah!
And floating around in ecstasy
So don't stop me now don't stop me
'Cause I'm having a good time having a good time
I'm a shooting star leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go go go
There's no stopping me
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all
I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh oh oh oh oh explode
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you
Don't stop me don't stop me
Don't stop me hey hey hey!
Don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (I like it)
Don't stop me don't stop me
Have a good time good time
Don't stop me don't stop me Ah
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all
|
Non
fermatemi adesso Stanotte mi
divertirò davvero molto
Mi sento vivo e sento il mondo capovolgersi, sì!
E fluttuare tutt'intorno in estasi
Quindi non fermatemi proprio ora, non fermatemi
Perché mi sto divertendo, mi sto divertendo
Sono una stella cadente che attraversa il cielo
Come una tigre che sfida le leggi di gravità
Sono una macchina da corsa che sfila come Lady Godiva
Vado, vado, vado
Non c'è niente che possa fermarmi
Brucio in cielo, sì!
A duecento gradi
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
Viaggio alla velocità della luce
Voglio tirar fuori un uomo supersonico da te
Non fermatemi proprio ora, mi sto tanto divertendo
Sto ballando, non fermatemi proprio ora
Se volete divertirvi, basta che mi chiamate
Non fermatemi proprio ora (perché mi sto divertendo)
Non fermatemi proprio ora (sì mi sto divertendo)
Non ho affatto intenzione di fermarmi
Sono un razzo alla volta di Marte
In rotta di collisione
Sono un satellite, senza controllo
Sono una macchina da sesso pronta a ricaricarsi
Come una bomba atomica sul punto di
Oh, oh, oh, oh, oh, esplodere
Brucio in cielo sì!
A duecento gradi
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
Viaggio alla velocità della luce
Voglio tirar fuori un uomo supersonico da te
Non fermatemi, non fermatemi
Non fermatemi, hey, hey, hey!
Non fermatemi, non fermatemi ooh ooh ooh (mi piace)
Non fermatemi, non fermatemi
Divertendo, divertendo
Non fermatemi, non fermatemi Ah
Brucio in cielo sì!
A duecento gradi
Ecco perché mi chiamano Mister Fahrenheit
Viaggio alla velocità della luce
Voglio tirar fuori un uomo supersonico da te
Non fermatemi proprio ora, mi sto tanto divertendo
Sto ballando, non fermatemi proprio ora
Se volete divertirvi basta che mi chiamate
Non fermatemi proprio ora (perché mi sto divertendo)
Non fermatemi proprio ora (sì, mi sto divertendo)
Non ho affatto intenzione di fermarmi |
|
More
of that jazz
If you're feelin' tired and lonely
Uninspired and lonely
If you're thinkin' how the days seem long
All you're given
Is what you've been given
A thousand times before
Just more more
More of that jazz
More no more of that jazz
Give me no more
No more of that jazz
Only football gives us thrills
Rock'n'roll just pays the bills
Only our team is the real team
Bring out the dogs get on your feet
Lay on the floor
Can't help thinkin' I've heard that line before
Just more more
More of that jazz
More no more of that jazz
Give me no more
No more of that jazz
Oh no matter
Fool got no business hanging round and tellin' lies
Bicycle races are coming your way
If you can't beat 'em join them
Fun it
Oh you're gonna let it all hang out
Fat bottomed girls you make the rocking world go round
No more no more no more
Of that jazz
|
Ancora
frottole Se ti senti stanco
e solo
Senza ispirazione e solo
Se stai pensando a quanto sembrano lunghi i giorni
Tutto ciò che hai dato
E' tutto ciò che hai ricevuto
Mille altre volte prima
Ancora e ancora
Altre frottole
Basta, basta frottole
Non dirmene altre
Basta frottole
Soltanto il calcio ci emoziona
il Rock'n'roll ci paga solo i conti
Solo la nostra squadra è la vera squadra
Porta fuori i cani, stai su Stai giù
Credo di avere già ascoltato questo ritornello
Ancora e ancora
Ancora frottole
Basta frottole
Non dirmene altre Basta frottole
Oh, non importa
Tu non hai affari che ti aspettano e racconti frottole
Corse di bicicletta stanno venendo verso di te
Se non li puoi battere, unisciti a loro
Goditela
Oh, lascia perdere tutto
Ragazze culone, siete voi a far girare
questo mondo traballante
Basta, basta, basta Frottole |
  
|